七日娘子优美宋词丨满庭芳·晓色云开-温暖读书会

2018年01月31日

优美宋词丨满庭芳·晓色云开-温暖读书会机甲飓风


满庭芳·晓色云开宋代:秦观晓色云开,春随人意,骤雨才过还晴金富力士。古台芳榭,飞燕蹴红英。舞困榆钱自落,秋千外、绿水桥平。东风里柴璐老公,朱门映柳,低按小秦筝。多情,行乐处,珠钿翠盖,玉辔红缨。渐酒空金榷泰罗佩内,花困蓬瀛。豆蔻梢头旧恨,十年梦、屈指堪惊。凭阑久,疏烟淡日,寂寞下芜城。
字词注释
①晓色:拂晓时的天色。
②芳榭:华丽的水边楼台。
③蹴(cù):踢。红英:此指飘落的花瓣。
④榆钱:春天时榆树初生的榆荚乩童,形状似铜钱而小,甜嫩可食,俗称榆钱。
⑤绿水桥平:春水涨满了小河,与小河平齐。
⑥秦筝:古代秦地所造的一种弦乐器,形似瑟,十三弦。
⑦珠钿翠盖:形容装饰华丽的车子。珠钿,指车上装饰有珠宝和嵌金。翠盖,指车盖上缀有翠羽黑色纪元。
⑧玉辔红缨:形容马匹装扮华贵。玉辔,用玉装饰的马缰绳。红缨队列之末,红色穗子。
⑨金榷(què):金制的饮酒器。
⑩花困蓬瀛:花指美人。蓬瀛,传说中的海上仙山蓬莱、瀛州。此指饮酒之地。
?“豆蔻”句:化用杜牧《赠别》诗“娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。春风十里扬州路,卷上珠帘总不如”句意,写旧识的少女。
?“十年”句:用杜牧《遣怀》诗“十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名”句意,抒今昔之慨。
?芜城:即广陵城,今之扬州。因鲍照作《芜城赋》讽咏扬州城的废毁荒芜,后世遂以芜城代指扬州。
白话译文
拂晓的曙色中云雾散净,好春光随人意兴,骤雨才过天色转晴。古老的亭台,芳美的水榭,飞燕穿花踩落了片片红英。
榆钱儿像是舞得困乏,自然地缓缓飘零,秋千摇荡的院墙外,漫涨的绿水与桥平。融融的春风里杨柳垂荫朱门掩映,传出低低弹奏小秦筝的乐声。

回忆起往日多情人文科恋曲,邀游行乐的胜景。她乘着翠羽伞盖的香车,珠玉头饰簪发顶,我骑着缰绳精美的骏马博山溶洞,装饰了几缕红缨。
金杯里美酒渐空,如花美人厌倦了蓬瀛仙境。豆蔻年华的青春少女呵,往日同我有多少别恨离情,十年间浑然大梦,屈指算令人堪惊。
凭倚着栏杆久久眺望,但见烟雾稀疏,落日昏蒙,寂寞地沉入了扬州城。

赏析
此词当写于绍圣四年(1097)作者初被谪时所写。
词分今昔两层写,写作上运用了倒叙手法宝盈新价值,先写往日光景,再写今日情景,反衬今日的落寞情怀。整首词语言清丽,形象鲜明,感情丰富。
上片从写景开端,写的是春末的风光。天破晓了提防老千粤语,骤雨刚过,云开天晴,天从人愿,可以外出春游了。

作者从广阔的空间,大笔挥洒,春景的美好,人意的舒畅美沫艾莫尔,融成一体。作者园林里游赏,开旷的古台旁,建筑着临水的楼阁,周围繁花似锦,一片灿烂。飞燕穿花,把粉红色的红瓣纷纷踢落;
榆荚随风飞舞,慢悠悠地把一片片飞落下来。河中的绿水也已高涨到与桥相平了绝色悍妻。燕舞花飞,绿水盈岸范小蛙,处处洋溢着迷人的春光。作者的笔已由辽阔的远景转到了近景。“秋千外”,最后凝聚到一点,另外开拓出一个境界来。秋千设置人家花园内,这里用了一个“外”字,表示园处所见。

这里点出秋千,由园林景色转入朱门歌舞。从那柳丝掩映的朱门里,随着温煦的乐风,传出低按小秦筝的音乐声。至此,一个辨音识曲,盈盈雅丽的少女形象千家姓,呼之欲出七日娘子。
过片以“多情”承上片的“朱门映柳,低按小秦筝”,也紧接下片的行乐生活。作者以“珠钿”两句极写扬州春游之盛。古代女子乘车,男子骑马。她乘的车,有珠子的嵌金装饰,车盖上还缀有翠羽;他骑的马,用玉装饰马缰绳,还垂着红色的穗子。“珠钿翠盖”指车,以代女子:“玉辔红缨”指马,以代男子。
男女共同出游,尽情欢乐,逐渐至酒空人倦,方才罢休。“渐酒空金榼洞螈,花困蓬瀛”龙芯中科,“蓬瀛”本仙境,借指行乐之地,“花”是指同游的女子返乡记事。下面“豆蔻梢头旧恨,十年梦、屈指堪惊”两句一反前意贼拉拉的爱你,点出以上所写,皆属前尘旧梦。

两句用杜牧“娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初”、“十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名”诗意。十年如梦,屈指一算,使人感到心惊。
“堪惊”两字,点破感伤往事的主题王佳杀夫。
结语“凭阑久,疏烟淡日,寂寞下芜城。”由追忆往日旧游转入抒写今日感情。作者凭栏久立,惟见傍晚时分薄薄的雾气和淡淡的斜阳向城墙落下。对比前文的明媚春光,欢娱游事,一种人事全非的怅惘油然而生。罗秀春
这首词写今昔景况,但不换头转换词意,而从起笔到“花困落蓬瀛”追叙昔日游乐情景,自“豆蔻梢头”以下写而今落寞情怀。其中描写往日的物态人情,精细入微。全词章法上对比鲜明,反衬有力,大起大落,构织绵密。

分类:全部文章 | 标签: | 查看:304
怀孕大暴走演员怒剑啸狂沙薛冰